Compl a mi marido (o no) en Juegos Swinger Cap-12

Mientras esperábamos, Megan me puso al corriente. Faltaban unos 20 minutos hasta la puesta de Sol, que daba fin al juego, y todavía esperaban la llegada de Hanna, Bonnie y Rebecca, y sus perseguidores LLoid y Brad, para saber el desenlace final del juego.

Capitulo – 12

25 - Cautiva junto a Meredith y Megan en  “Foxe´s Village

Prologo:

Mientras esperábamos, Megan me puso al corriente.  Faltaban unos 20 minutos hasta la puesta de Sol, que daba fin al juego, y todavía esperaban  la llegada de Hanna, Bonnie y Rebecca, y sus perseguidores LLoid y Brad, para saber el desenlace final del juego.

Hasta ese momento,  de nuestros perseguidores, habían caído cuatro de los ocho, Bruce el marido de Megan, Chad, Dave y Jacob, por nuestra parte, éramos de momentos las únicas tres cautivas.

En cuanto a las normas que regían a partir del final de la persecución, para que no se aburriesen, los caballeros abatidos, entre los que se encontraba su marido, también participarían de la cena al estilo “escocés” de la época, y si bien, no poseían ninguna cautiva, estaba segura de que nuestros tres propietarios, nos cederían en algún momentos de los “juegos” que estaban preparando para que gozasen de la fiesta como los demás, el mismo tratamiento que tendrían los que perseguían a las tres chicas, si regresaban con las manos vacías.

Ellas, si conseguían llegar sin ser capturadas, recibirían el tratamiento de “Damas” con lo que tendrían total libertad para hacer lo que deseasen, mirar, unirse a los juegos, o follar con quien deseasen al ser “damas” y libres.

También ostentarían otro privilegio no menos divertido, porque podían “reclamar la propiedad” de cualquiera o de todos, los caballeros “abatidos”, para usarlos de sirvientes o esclavos, teniendo ellos que obedecer a las Damas libres.

En cuanto al desarrollo de la noche, con la típica orgía de bebida, comida y mujeres, siempre era distinta en cuanto a las sorpresas que nos tenían preparadas como esclavas para la diversión, así que había que ir viendo en cada momento  lo que tenían “pensado” y acordado en sus retorcidas cabezas de orgullosos machos, para reírse y divertirse con nosotras.

Para nuestra alegría, oímos el sonoro griterío de bienvenida, cuando finalmente entraban en el poblado Hanna y Bonnie, libres y triunfantes. Unos minutos después, lo hacía Rebecca, que se habían dividido para dificultar su captura y finalmente, las tres habían escapado.

Eso significaba, que tanto Jacob, como Brad, Dave y el mismo anfitrión el afable Bruce, estaban en la “cuerda floja” pues los cuatro eran “candidatos” para ser los sirvientes y esclavos de Hanna, Bonnie y Rebecca, si así lo reclamaban.

Poco después, entraban cabizbajos Lloid y Brad, que no habían conseguido capturarlas. Para ellos, el recibimiento, fue de abucheos y carcajadas, que tuvieron que encajar ante su derrota.

Las tres, desde nuestro cautiverio, celebramos también casi como una victoria, que nuestra estrategia, hubiese servido para que la mitad del grupo de doncellas, tres en este caso, pudiesen regresar al anochecer sin haber podido ser capturadas.

Ya sabiendo el desenlace final y a la espera, de empezar la “Fiesta-Cena”, Megan me dijo, confidencialmente…

—¡ Meredith y yo ya sabemos que, esos golfos,  van a tratar de poner nuestra paciencia a prueba y que posiblemente en algún momento, tu Alice, que no les conoces como nosotras! ..

—¡Te llegue a asustar alguna situación que inventen para morbo y diversión, pero tranquila, no temas nada, por reales que parezcan, las payasadas que deben tener preparadas para nosotras tres!...

—¡Todo es teatro y solo un juego morboso y en ocasiones humillante, pero…. Nunca te dejes llevar por las apariencias, mantente tranquila, porque solo es un juego de rol, donde todos, personalmente nos respetamos y sentimos mucho aprecio por los demás del grupo, damas y hombres, pero ellos siempre intentan ponernos en situaciones difíciles, humillantes o incluso asustarnos, pero todo es “teatro”! jaja

Tras escuchar los consejos de una veterana de esos juegos como Megan, empecé a asumir que más de una sorpresa nos tenían preparada, aquella partida de juerguistas, jaja.

Cuando la algarabía por la llegada de los últimos participantes se fue acallando, entraron en nuestra habitación muy alegres y sonrientes Rebecca, Bonnie y Hanna, que inmediatamente vinieron a abrazarnos y darnos las gracias por la “jugada” del equipo de las Damas, que les había permitido a ellas, escapar de sus perseguidores..

También nos traían la ropa que íbamos a usar durante el transcurso del juego, tres conjuntos muy parecidos de los que llevaban en aquella época, las chicas que servían a los hombres en las tabernas, y que se componía de una amplia falda de color marrón claro, una blusa blanca de manga corta, pero con el habitual generoso escote redondo, y unas feas botas de montaña.

Rebecca nos puso al corriente, de lo poco que sabía de la fiesta que habían preparado, al margen de que ellas tres, se vestirían de Damas y se sentarían a la mesa, tras elegir a un criado para cada una.

—¡Vosotras tres os encargaréis de servir y atender la larga mesa de la cena y tenéis que ir vestidas con lo que os hemos traído y servir solícitas y alegres, lo que os pidan que les traigáis los comensales.

—Por cierto añadió, además de todos los habituales del Grupo, hemos visto a cuatro tipos árabes, con sus chilabas blancas, muy serios y que además de que un par de ellos, deben medir más de 6 pies de altura y con abundante vello corporal muy negro y la piel más oscura, yo diría que deben proceder del Magreb todos ellos. Aunque no se que hacen en la fiesta, ni que rol les habrán asignado.

Tras ponernos al corriente a Megan Meredith y yo y quitarnos los grilletes del cuello, nos dimos unos buenos abrazos, tras lo que nos dijo ahora Bonnie

—Han dicho, que cuando estéis listas, salgáis y ya os ordenaran lo que debéis hacer.  Añadiendo Hanna …

—Los mesoneros, a los que os debéis dirigir son, jaja, mi marido Edwin y Raimond, ellos serán los dos mesoneros en la cena.

—¡Hasta ahora! Y salieron las tres tras cerrar la puerta.

Cogimos cada una nuestra ropa, que tampoco era mucha, y tras ponernos la gastada y amplia falda marrón claro de algodón, lo siguiente que nos pusimos fueron las blusas.  Realmente los escotes eran muy generosos, como en la época, para gustar y animar a los clientes.

De pié, mostraban generosamente el canalillo de nuestras tetas, pero en cuanto nos agachábamos aquel escote redondo, mostraba casi todo, bueno todo, porque nuestros pechos libes dentro de la amplia blusa, se mostraban generosamente.

Finalmente, unas botas nada femeninas, pero apropiadas para recrear aquella escena medieval, completaban nuestro conjunto, que evidentemente, no incluía bragas.

Cuando las tres salimos, para presentarnos a los dos mesoneros que estaban en la cabaña de piedra al otro lado de la larga mesa de madera, pude ver a algunos de los que estarían sentados en la mesa y que ya estaban tomando sus primeras cervezas Mild ale, charlando animadamente y que debían ser unas quince personas.

En una de las cabeceras de la mesa, la de la derecha, me causo un poco de impresión ver a los cuatro árabes con sus túnicas blancas, ellos bebiendo te, destacando uno de ellos fuerte y alto, además de parecía abundantemente velludo y que intimidaba un poco por su mirada altiva.

Al resto, ya les conocíamos a todos, y entre los que estaba Michael, que al verme, me guiñó un ojo. Entre las damas, estaban como invitadas, las rusas Sasha y Tatiana, además de la inglesa Hayden, la esposa de Brad, además de las tres “heroínas” y compañeras del juego, que nos aplaudieron al salir de nuestra cabaña, Rebecca, Bonnie y Hanna.

Entre los hombres, no faltaba casi nadie a la fiesta, pero los que no estaban en la mesa eran los cuanto que habíamos “abatido” Bruce, Chad, Jacob y Dave.

26 - De posadera y encargada de servir el te y la comida a los árabes

Nos presentamos a Raimond, que se encargó de distribuir nuestro trabajo.  Raimond me pregunto si yo sabía como preparar  Te verde para los invitados, le respondí que si, y tras recordarme el procedimiento a seguir para hacerlo correctamente, quedé asignada a servir te, a todos los que me lo pidiesen.

Como los amantes de la buena cerveza eran muchos más, Meredith y Megan, se encargarían de ellos.  En cuanto a la comida, por suerte teníamos a los, jaja, cuatro esclavos que habíamos abatido, que ya estaban preparando los asados y el resto del menú que ellos servirían.

Tras recibir las instrucciones me dirigí a la cabecera de la mesa donde estaban ubicados los cuatro invitados árabes y presentándome les pregunté.

—Good evening, gentlemen, I'm Alice, your maid.  Distinguished gentlemen, tonight I have the honor, to serve you , like your personal waitress.(Buenas noches caballeros, soy Alice, su sirvienta)

distinguidos señores, esta noche tengo el honor, de servir a ustedes , como su camarera personal.)

—The lords wish, more "Atay bi naa'naa '"? (Desean los  señores, más "Atay bi naa’naa’”?)

Mientras el, al parecer más importante de los cuatro me mirada con descaro, mientras yo mantenía mi cabeza baja, como parecía que solo uno de ellos, entendía el inglés, dirigiéndose a el, le tradujo.

— I ميز السادة، هذه الليلة، يشرفني أن يخدم.

—هذا السؤال سخيف إذا كنا نريد أكثر "أتاي  ثنائية"

Su enorme y velludo jefe le respondió, y su subordinado me tradujo.

—الأوامر التي يمكنك الاقتراب من البداية، ل، تبدو أفضل

—Order that you first approach him, stop, see you better, and if you are clean, slut!   (El Jeque ordena que primero te acerques a el, para ver a ti mejor, y si eres limpia, puta!)

Sumisamente, me situé frente a el, con la mirada baja, y el muy cerdo, me estuvo tocando mis tetas por encima de la blusa, mis manos, y levantando descaradamente mi falda, inspeccionó mi coño desnudo, haciéndome dar la vuelta para ver mi culo, y tras darme una palmada, de macho prepotente, le dijo al que hablaba inglés, que les trajese más te.

Me marche hacia la cocina, maldiciendo en mi interior, el asqueroso trato de aquellos árabes, acostumbrados a tratar a las mujeres peor que a sus perros, pero era mi misión y estuve preparadores el te verde, que se caracterizaba por tener un sabor fuerte pero dulzón, compuesto del te moruno, azúcar y yerbabuena.

Cuando terminé, vertí el te dentro de la tetera que ya contenía las hojas de yerbabuena, y tras coger una bandeja y cuatro vasos, salí a servirles.  Ya junto a ellos les pregunté

—¿I can serve my lords the atay bi naa’naa?, indicándome con la cabeza que si.

Concentrada en servir a aquellos exigentes hombres, no pude ver, como Michael, no se perdía detalle de nada de lo que sucedía sirviendo a aquellos hombres.

Como era preceptivo, llené los cuatro vasos, que después volví a vaciar en la tetera, para limpiar las impurezas del vaso, y ya llenando nuevamente los vasos con el “Te verde”, se los serví, empezando, por el que parecía más importante, aquel grosero y enorme árabe, que me había estado sobando antes.

Mientras Megan y Meredith, servían alegremente jarras de cerveza entre risas, pellizcos y toqueteos a los demás, mi esquina de la mesa, parecía un funeral, con aquellos altivos hombres, serios y orgullosos, a los que además, no entendía lo que hablaban, aunque era mejor no entenderles, porque seguro que me hubiese molestado saber lo que decían de mi.

No tardaron en salir del asador, los cuatro caballeros, ahora convertidos en sirvientes, tras haberles “matado en el juego” con gran variedad de asados y pan, que fueron distribuyendo por la mesa o en algunos casos sirviendo a los invitados o invitadas que así lo solicitaban.

Yo permanecía junto a los árabes, atenta a cualquier demanda, pero era divertido ver, como cuando Chad le sirvió a Sasha, ella la rechazó haciéndose la orgullosa con su marido, diciéndole

—¡Esta carne está demasiado hecha, criado, ¡ponme algo más tierno!  ¡Vamos, vamos !

El que hacía de interprete, me ordenó ir a preparar más te verde y nuevamente, regresé a la cocina y preparé otra tetera grande, para unos ocho vasos.  Cuando lo tuve preparado, de nuevo volví a la mesa y repitiendo el cansino proceso pero inexcusable, para servir el “atay bi naa’naa”, les serví a los cuatro, quedándome de nuevo de pié junto a ellos.

Mientras estaba de pié junto a aquel peludo jeque de más de seis pies, me cogió por la cintura y levantando mi falda,  con brusquedad me hizo sentar sobre sus piernas, sintiendo al instante como al parecer, el también se había subido la chilaba, porque en mi culo desnudo, notaba su rizado y duro vello púbico y también una polla de muy buen tamaño en contacto con mi culo  desnudo, mientras me apretaba fuerte de la cintura y moviéndome con facilidad por lo fuerte que era,  rozaba sus muslos y su polla que sentía endurecerse, contra mi suave culo, mientras me decía algo que no podía entender.

—الجلوس على رأس لي، الكلبة، أريد أن أشعر الحمار عارية الخاص بك، تدليك بلدي الديك الذكور  (siéntate encima mío, puta, quiero sentir tu desnudo culo, masajeando mi gran polla de macho)

Aquel cerdo me había pillado por sorpresa, así que no me dio tiempo a reaccionar, y en instante, me tenía sobre su rodillas y polla desnuda, dándose un masaje con mi culo  , que seguro que estaba deseando follarme.

Si preámbulo, me sacó las tetas fuera del amplio escote del vestido y empezó a sobármelas con deseo, mientras en mis muslos, sentía como su polla, que parecía ser muy grande, iba rápidamente aumentando de tamaño.

A pesar de sentir aquella polla crecer y que rudamente me apretaba las tetas como si fuese una cerda, no hacía que me sintiese excitada, por su brusquedad y que porque aquí tipo me daba bastante asco. El seguía restregando su peluda pelvis y polla contra mi culo, mientras yo aguantaba sus abusos, pero no colaboraba ni movía mi culo, me sentía forzada de forma bastante desagradable.

Ante mi pasividad el me apretaba pechos y pezones para obligarme a colaborar, pero yo, por orgullo trataba de no hacer nada, solo dejarme hacer, porque no tenía otra opción, hasta que al parecer ya era muy evidente que yo no le seguía el juego y gritándome me dijo, aunque no lo entendí.

—نقل مؤخرتك قوية، مثل عاهرة قذرة أنت. مهمتكم هي أن تعطيني متعة وأنا آمرك ترغب في التحرك مع أن الكلبة الحمار

Consciente de que yo no entendía nada de lo que me decía, aunque si lo adivinaba, porque era evidente, el que hacía de traductor, Hakîm me ordenó en ingles.

—Move your ass with desire to be fucked by the  Aziz Ben Jelloun, like the dirty whore you are. Your mission is to give pleasure and commands you to move, with desire that bitch ass, that later broke you!    (Mueve tu culo con deseo de ser follada por el Jeque Aziz Ben Jelloun, como la sucia puta que eres. Tu misión es darle placer y te ordena que muevas, con deseo ese culo de perra, que después te romperá)

Tragándome mi orgullo, porque tampoco quería montar un espectáculo delante de mis ahora amigos, a pesar de que no deseaba sexo con aquel hombre, empecé amover mi culo y acompañar sus movimientos de caderas con los míos, lo que sin duda empezó a complacerle más, sintiendo como su dura y erguida polla poblada de vello, ascendía entre mis muslos, por delante de mi coño, que empezaba a humedecerse a pesar de que no deseaba ser abusada, casi violada por aquel hombre que no me gustaba.

Mientras con una mano, seguía apretándome las tetas, con la derecha, ahora entre mis muslos, forzaba la dureza de su peludo pubis y estaca, apretando su polla para que rozase dura contra mi suave coño.

El Jeque  Aziz, como me había dicho antes su interprete, trataba de excitarme con palabras sucias, pero yo no entendía nada de lo que me estaba diciendo… Aunque lo podía imaginar…

—لذلك، لذلك أريد منك أن تحرك مؤخرتك، الكلبة يشعر صلابة من ديكي وسرعان ما يشعر العربية داخل عاهرة كس الخاص بك سوف تصرخ مثل العاهرة في الحرارة، والذوق، وأنا اللعنة عليك، الكلبة (Así, así quiero que muevas el culo, gran puta.  Siente la dureza de mi polla árabe y que pronto sentirás dentro de tu coño de prostituta.  Vas a gritar como una perra en celo, de gusto, mientras te follo, puta)

Resignada finalmente, que mi rol en estos momentos iba a suponer que aquel peludo y enorme árabe me follase como una puta a la fuerza, fui asumiendo mi obligado rol y a pesar de que mi cara reflejaba más angustia y desagrado, el roce de aquella áspera polla, que el restregaba contra mi coño y que me estaba empezando a escocer, no podía evitar que mis estrógenos empezasen a lubricar y dilatar mi vagina, preparándola para mi macho, porque la naturaleza seguía su curso y mi cuerpo se iba preparando para ser montada.

Aziz, soltando su polla, sentí como tanteaba y me penetraba con varios dedos y el coño, comprobando lo mojada que estaba ya y seguidamente, deslizó su dedo índice hasta mi culo, y metió su grueso dedo hasta el fondo dentro de mi culo con sucio vicio, sin esperar aquello que me dolió por lo brusco y profundo de su inserción, no pude evitar que se me escapase un grito.

--¡AAHH…! UUUU!!… UUUHH!… al sentir su grueso dedo hundiéndose en mi culo sin lubricar.

Satisfecho Aziz, les dijo a sus lacayos.

—اخذها مني الفضاء على الطاولة، وأنا ستعمل اللعنة هذه الكلبة الإنجليزية!  (Hacedme espacio sobre la mesa, que voy a follarme a esta puta inglesa!)

—عاهرة كبيرة جدا، الآن عليك أن تعرف، وكأنني مارس الجنس بلدي محظيات والعاهرات، وأنت تريد أن تأخذ أنت معي، هاها، الكلبة البيضاء كبيرة!   (Grandísima puta, ahora vas a saber, como me follo a mis concubinas y putas, y vas a desear que te lleve conmigo, jajaja,.. sucia puta blanca! )

Ellos tiraron al suelo  todo lo que había delante de el sobre la mesa, despejando un buen espacio, imaginé enseguida que para tumbarme sobre la mesa.  Con resignación asumí que aquel prepotente y mal educado Jeque, me iba a violar como si fuese una de sus concubinas, o peor.

Busqué con la mirada a Michael, en un último intento de…., no se, quizás de súplica, y le vi sentado en su lugar hablando discretamente con Bruce, mientras en toda la mesa solo se oían susurros y muchas caras de sorpresa por lo que estaba haciéndome  Aziz, pero al ver todos que me iba a follar sobre la mesa, las conversaciones y las risas habían cesado.

Aziz el Jeque se levantó conmigo en sus brazos, como quien lleva una muñeca con casi la mitad de su tamaño, y una vez de pié, me rasgó la blusa de un solo tirón, y con el siguiente, me la arrancó por completo, antes de tumbarme de cintura para arriba sobre la rústica mesa, mientras una de sus manos, aplastaban mi cara y mis tetas cogida por el cuello y con su otra mano, hacía que abriese mis muslos, mientras aprovechaba para darme unas sonoras palmadas en el culo ….

—¡Plasss…  ¡Plasss… y sin más preámbulos, mientras uno de sus lacayos mantenía mi cabeza contra la mesa, mientras me tocaba mis aplastadas pero jugosas tetas, sentí como aquel animal, mientras con una mano me abría el coño, con la otra enfilaba su polla y a pelo, me la metía con dureza, para hacerme sentir quien dominaba allí y quien era el Jeque arrancando gemidos de dolor, que estaba segura que le complacían, pero tardé unos segundos en poder silenciar…

—¡AAAAAhhh! … ¡Aaahhh!… Oooohh!… ¡ it hurts aaahhh!…

El Jeque, presumiendo de que un hombre es superior a una mujer, y que en su cultura, una mujer solo es un objeto para el placer del macho, seguía follándome duro, todo lo duro que podía, para presumir, delante de los comensales…

—لذلك أنا يمارس الجنس مع عاهرات مثلك، لأنهم يعرفون من هو سيد!   (Así me follo a las putas como tu, para que sepan quien es el Amo!)

—وهذا مجرد عملية الاحماء، لأن حيث أحب أن يمارس الجنس، واللواط مؤخرتك على خيانتها الكلبة البيضاء، وانا ذاهب لملء بلدي السائل المنوي الحقيقية بالنسبة لك، الكلبة، هو شرف لتلقي بذرتي ريال، ضمن الحمار الداعر الخاص بك

(Y eso es solo para calentarme, porque por donde me gustará follarte, es sodomizando tu culo de puta blanca infiel, y te lo voy a llenar con mi Real semen que para ti, zorra, es un honor, recibir mi semilla Real, dentro de tu culo de puta)

Por suerte para mi, no le entendía, pero notaba el desprecio que desprendían sus palabras hacia mi como mujer y puta.

—عندما كنت تشعر وكأنك كسر الخاص بك سخيف الحمار كافر، وأنت تسير تريد أن تأخذ أنت معي، وأنت تصبح على الإسلام، إلا أن يكون أكثر من بلدي محظيات، الإنجليزية الثعلب. (

Cuando sientas como te rompo tu culo de puta infiel, vas a desear que te lleve conmigo, y desearás convertirte al Islam, solo para ser, una más de mis concubinas, zorra inglesa.)

Mientras el Jeque Aziz, maltrataba mi coño, estaba yo tan lejos de allí, sintiendo solo que estaba siendo follada, pero sin sentir placer ni deseo por lo que me estaba haciendo, solo me dejaba usar simplemente, pero sabía que al menos, follando mi coño, no me iba a llevar a ningún orgasmo, simplemente pensaba ya, en lo duro y el dolor, que aquel presuntuoso me haría sentir cuando me follase el culo.

Inmovilizada por sus lacayos, solo aguantaba el abuso, sin poder ver nada, con mi cara aplastada contra la mesa y con una mano que me sujetaba del pelo contra la mesa.

De pronto y sin saber que había producido aquel ruido que hizo que mi cara vibrase sobre la mesa de madera.

¡PPcrak!!..,  al tiempo que los que me sujetaban, sentí como me soltaban, y Aziz, retrocedía lo suficiente, para que su polla se saliese de mi coño.  En el instante que empezaba a levantar la cabeza, oí claramente como alguien rompía una botella en la cabeza de otro,  ¡Crashh! …. Seguido de un ¡Ahhhh….! Y veía desplomarse al que me sujetaba desde la derecha.

Al primero que vi, fue a Michael, sin camisa, con cara de pocos amigos quien soltando los trozos del cuello de la botella con que había derribado a uno de los árabes, que sangraba abundantemente por la cara, cogía otra que blandía amenazadora mente hacía el Jeque y su dos lacayos, porque el tercero, estaba fuera de combate en el suelo.

Lo siguiente por evidente y que antes no estaba allí, y era lo que había echo temblar la mesa, ¡un hacha grande clavada sobre la mesa a mi lado y cerca del borde donde antes estaba Sheiz abusando de mi.

Un silenció sepulcral invadió todo solo ligeramente roto, por los gemidos del que estaba tendido en el suelo.

La cara de Michael, reflejaba un severo enfado mientras miraba a los ojos al Jeque Aziz, que había retrocedido un par de metros, temeroso de que el siguiente en probar la ira de Michael fuese el.

Sin apariencia de estar alterado, pero si dispuesto a romper alguna cabeza, mientras me incorporaba de la mesa y tapaba mis pechos con mis manos, vi como Michael, arrancándola de la mesa, volvía a empuñar aquel hacha de cortar troncos, mientras con rotúndidad, pero con aparente calma y dirigiéndose a Aziz, adelantándose un paso más hacia el, mostrándole su determinación, le dijo..

—The party is over for you, wild pig! Añadiendo, por si le quedaba alguna duda….

(La Fiesta ha terminado para ti, cerdo salvaje! )

—Or if you prefer, we continue it, you and I, alone!

(o si lo prefieres, la continuamos, tu y yo, solos! )

Sorprendido por la repentina reacción de Michael (repentina pero que llevaba acumulando desde que empezaron a abusar de mi como una cualquiera), no dejaba de mirar a Michael, por si le atacaba, mientras le preguntaba al que hacía de traductor….

—الحكيم الذي يحدث؟ أنا لا أفهم لأننا قد تعرضت للهجوم من قبل هؤلاء الأصدقاء

(Hakîm, que esta pasando? no entiendo porque hemos sido agredidos por estos amigos)

A lo que Hakîm le tradujo…

—ويبدو أن صاحب السمو مضيفينا وقد أساء. وهم هنا لا علاج بالنساء خيرا يا سيدي

(Parece Alteza, que nuestros anfitriones se han sentido ofendidos. Ellos aquí no tratan a las mujeres así, mi señor)

Mientras el Jeque escuchaba pero no decía nada, pues no hablaba inglés, Michael le preguntó a Hakîm..

—He has already understood, that furry ghost with your boss? ….. Already clear, that the party is over for him?

(Lo ha entendido ya, ese fantasma  peludo de tu Jefe?  Ya tiene claro, que la Fiesta ha terminado para el?)

Entonces el Jeque Aziz Ben Jelloun, dirigiéndose a todos los presentes, se disculpó por el mal entendido, que en muchas ocasiones, la diferencias de costumbres religiosas y étnicas, causan, lamentando profundamente, haber ofendido a su anfitrión (ya que ni yo, ni Megan, en su país, significamos nada, ni tenemos derecho a casi nada como mujeres)

—الأصدقاء والمضيفين الإنجليزية، وأنا أطلب منكم أن يغفر لي، إذا كان ذلك ممكنا، لأنه أساء للمرأة، والفرق في العادات بين الثقافات كل منا، تؤدي أحيانا إلى حد سواء، ما لم يكن صحيحا أو الاحترام، كما أن لديها فقد كان.

(Amigos y anfitriones ingleses, les pido que me perdonen, si eso es posible, por haber ofendido a una de sus mujeres, la diferencia de costumbres entre nuestras respectivas culturas, en ocasiones nos llevan a ambos, a no ser correctos o respetuosos, como desearía haberlo sido.)

— خاصة، ويؤسفني بعد أن أساء السيد مايكل، لبلدي سلوك غير لائق هنا في ثقافتهم مع المرأة التي هي أقرب.

(Especialmente, lamento haber ofendido al señor Michael, por mi comportamiento inadecuado aquí en su cultura con la mujer del que el es más próximo.)

—إذا كان اللورد مايكل، وتقبل يدي في الصداقة والاعتذار، وسأكون ممتنا للتنازل عن بلدي سلوك غير لائق، ونتيجة للجهل، ولكن في أي وقت من الأوقات أردت أن أكون غير مهذب معهم دعوت كصديق لطاولتك

(Si el Señor MIchael, acepta mi mano en señal de amistad y disculpa, me sentiría agradecido por su condescendencia por mi inadecuado comportamiento, fruto del desconocimiento, pero en ningún momento he deseado ser descortés con quienes me han invitado como amigo a su mesa)

Palabras de disculpa del Jeque Aziz Ben Jelloun , que su interprete traducía a los demás.  Yo  me mantenía detrás de Michael, todavía cubriendo mis pechos con mis brazos, ahora protegida y segura, pero todavía incómoda y alterada por lo ocurrido.  Michael se giró mirándome, y esbozando una leve sonrisa y acariciándome el desordenado pelo, me dijo…

—¡Alice ve a cambiarte, y espérame allí,  ahora cuando termine con esto, vendré a verte….

Yo me marché, y  vi como Megan y Meredith venían a mi encuentro para acompañarme y ponerme ropa nueva, además de lavarme, algo que necesitaba, para volver a sentirme “limpia” de aquel hombre.

Michael, dirigiéndose a Aziz Ben Jelloun, le respondió.

—I accept your apologies and understand, that was not his intention, so let's shake hands and take a tea to restore our friendship, after this misunderstanding

(Acepto sus disculpas y entiendo, que no era su intención, así que démonos la mano  y tomemos un te para restablecer nuestra amistad, tras este malentendido)

Tras aceptar las disculpas de Aziz Ben Jelloun, Michel y el se dieron la mano derecha, y según la costumbre árabe, los preceptivos dos besos en la mejilla.

Ambos se sentaron juntos, uno al lado del otro, mientras terminaban de preparar una nueva tanda de té verde, y mientras el resto de hombres, también se saludaban protocolariamente, según las costumbres, entre los acompañantes del Jeque y los invitados del grupo de Bruce.

Una vez ya con el recién servido té verde para todos, Michael poniéndose en pié, al tiempo que lo hacía también Aziz Ben Jelloun le dijo solemne y cordialmente

—¡As-Salamu Aleikum!  (Que la Paz esté con vosotros) a lo que Aziz respondió con el correcto agradecimiento..

—  ¡Aleikum As-Salamu!

Una pena, que las mujeres en su cultura, no pudiésemos participar de ese saludo de cordialidad.

Mientras ellos cumplían con el protocolo de restaurar el malentendido y renovar la amistad rota durante el incidente, yo acompañada por Megan y Meredith, me di una buena ducha en una de las auto-caravanas que habían desplazado hasta allí y de nuevo me volví a sentir “limpia” y renovada….

Pronto, la fiesta volvería a reanudarse, pero en esta ocasión, ya sin malentendidos entre unos y otros. ..... Pero esto será en el próximo capitulo, queridos lectores...